Dit is een eigen Het Beste Nieuws vertaling van
2 Kronieken
Hoofdstuk 9

   
(Ga met de muis op een tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst,
of op een onderstreepte naam, dan ziet u de betekenis)


1 En de koningin van ShebaSheba = zeven of een eed hoorde van de faam van SalomoSalomo = man van vrede en zij komt om SalomoSalomo = man van vrede te ondervragen met raadselen, in JeruzalemJeruzalem = stad van (de god) Salem - vredesstichter, met een zeer groot leger, en kamelen die geurstoffen dragen en goud in overvloed en kostbare stenen. En zij komt bij SalomoSalomo = man van vrede en zij bespreekt met hem al wat op haar hart was. [Matt. 12:42]
2 En SalomoSalomo = man van vrede vertelt haar al haar zaken. En er was geen zaak verborgen voor SalomoSalomo = man van vrede die hij haar niet vertelde.
3 En de koningin van ShebaSheba = zeven of een eed ontwaart de wijsheid van SalomoSalomo = man van vrede en zag het huis dat hij bouwde,
4 en het voedsel op zijn tafel en het zitten van zijn dienaren en het staan van die hem bedienen en zijn kledij en zijn bekerdragers met hun kleding, en zijn opstijgoffer, dat opstijgt in het huis van Jahweh, en er was verder niets in haar geest.
5 En zij zegt tot de koning: "Het woord dat ik hoorde in mijn land over zaken die u betreffen en over uw wijsheid, is waar.
6 Maar ik geloofde hun woorden niet, totdat ik kwam en mijn ogen zien. En zie!, mij was niet de helft verteld van de omvang van uw wijsheid. U voegde toe aan het bericht dat ik hoorde.
7 Gelukkig zijn uw stervelingen en gelukkig zijn uw dienaren, zij die voortdurend staan voor uw aangezicht en uw wijsheid horen.
8 Jahweh, uw Elohim, zal gezegend zijn, Die genoegen schept in u, u op Zijn troon gevend als koning voor Jahweh, uw Elohim. Door de liefde van uw Elohim voor IsraelIsrael = strijder van God zal Hij het doen staan voor de aion. En Hij geeft u over hen als koning, om oordeel en recht te doen."
9 En zij geeft aan de koning honderd en twintig talenten goud en geurstoffen in grote overvloed en kostbare stenen. Er was geen als deze geurstof, die de koningin van ShebaSheba = zeven of een eed gaf aan koning SalomoSalomo = man van vrede.
10 Bovendoen brachten dienaren van HuramHuram = vrij, edel en dienaren van SalomoSalomo = man van vrede goud van OfirOfir = in as veranderen; ook brachten zij algumhout en kostbare stenen.
11 En de koning gebruikt het algumhout voor de grote wegen naar het huis van Jahweh en naar het huis van de koning, en voor harpen en citers voor de zangers. En nooit was iets gezien zoals dit in het land van JudaJuda = lof.
12 En koning SalomoSalomo = man van vrede gaf aan de koningin van ShebaSheba = zeven of een eed al haar verlangens die zij vroeg, meer dan zij aan de koning bracht. En zij keert terug en zij gaat naar haar land, zij en haar dienaren.
13 En het gewicht van het goud dat in een jaar tot SalomoSalomo = man van vrede kwam was zes honderd en zes en zestig talenten goud,
14 naast dat van de stervelingen die onderzoeken en van de handelaren die het brengen. En alle koningen van ArabiëArabië = steppeland en de onderkoningen van het land brengen goud en zilver naar SalomoSalomo = man van vrede.
15 En koning SalomoSalomo = man van vrede maakte twee honderd schilden van uitgehamerd goud, zes honderd shekels uitgehamerd goud brengt hij op op het ene schild.
16 En drie honderd kleine schilden van uitgehamerd goud brengt hij op op het ene kleine schild. En de koning plaatst ze in het huis van het wilde hout van LibanonLibanon = wit, bergen met eeuwige sneeuw. [1Kon. 14:26]
17 En de koning maakt ook een grote troon van ivoor en hij overdekt die met puur goud.
18 En voor de troon zijn zes treden en een voetstoel van goud, vastgemaakt aan de troon. En er waren zijkanten aan deze en de andere zijde van de zitplaats en er staan twee leeuwen aan de zijkanten.
19 En er staan twaalf leeuwen op de zes treden, aan deze en aan de andere zijde. Zoiets was niet gemaakt voor enig koninkrijk.
20 En alle drinkbekers van koning SalomoSalomo = man van vrede waren van goud en alle bekers van het huis van het wilde hout van LibanonLibanon = wit, bergen met eeuwige sneeuw waren van geslagen goud. Zilver was niet in achting in de dagen van SalomoSalomo = man van vrede.
21 Want er waren schepen van de koning die naar TarsisTarsis = geelkleurige jaspis gingen met dienaren van HuramHuram = vrij, edel. Één maal per drie jaren komen schepen van TarsisTarsis = geelkleurige jaspis, die goud brengen en zilver en olifantstanden en apen en pauwen.
22 En koning SalomoSalomo = man van vrede is groter dan alle koningen van het land naar rijkdom en wijsheid.
23 En alle koningen van het land zoeken het aangezicht van SalomoSalomo = man van vrede om zijn wijsheid te horen die de Elohim in zijn hart gaf.
24 En een ieder brengt zijn geschenk, artikelen van zilver en artikelen van goud en kleding en wapens en geurstoffen, paarden en muilezels, een zaak van jaar tot jaar.
25 En er komen voor SalomoSalomo = man van vrede vierduizend paardenstallen en strijdwagens en twaalf duizend ruiters. En men laat ze achter in de steden van de strijdwagens en bij de koning in JeruzalemJeruzalem = stad van (de god) Salem - vredesstichter. [1Kon. 4:26]
26 En hij wordt heerser over alle koningen van de stroom tot aan het land van de Filistijnen en tot aan het grensgebied van EgypteEgypte = (egyptisch)land van (de god) Ptah - (koptisch) het zwarte land (tov. de witte woestijn). [Gen. 15:18]
27 En de koning maakt het zilver in JeruzalemJeruzalem = stad van (de god) Salem - vredesstichter zo gewoon als stenen en de ceders maakte hij als de moerbijvijgenboom, die in overvloed in de lage voetheuvels is. [Deut. 17:17]
28 En men importeert paarden voor SalomoSalomo = man van vrede uit EgypteEgypte = (egyptisch)land van (de god) Ptah - (koptisch) het zwarte land (tov. de witte woestijn) en uit alle landen. [2Kron. 1:14-17]
29 En de rest van de zaken van SalomoSalomo = man van vrede, de eerste en de laatste, zij die niet geschreven in de geschiedboeken van NathanNathan = Jah heeft gegeven, de profeet, en in de profetie van AhijahAhijah = mijn broeder is Jah, de Shiloniet, en in de visioenen van IddoIddo = talrijk, de visioenenziener, over JerobeamJerobeam = moge het volk vermeerderen, zoon van NebatNebat = (God) heeft hem aangezien?
30 En SalomoSalomo = man van vrede regeert in JeruzalemJeruzalem = stad van (de god) Salem - vredesstichter over heel IsraelIsrael = strijder van God, veertig jaren.
31 En SalomoSalomo = man van vrede ligt neer bij zijn vaders, en zij begraven hem in de stad van DavidDavid = lieveling, zijn vader, en RehobeamRehobeam = uitbreiding van het volk, zijn zoon, regeert in zijn plaats.

Terug naar de indexpagina
Naar 2 Kronieken 10
   


© www.hetbestenieuws.nl
U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinden zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.