Dit is een eigen Het Beste Nieuws vertaling van
1 Kronieken
Hoofdstuk 12

   
(Ga met de muis op een tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst,
of op een onderstreepte naam, dan ziet u de betekenis)


1 Dezen zijn het die bij DavidDavid = lieveling komen, naar ZiklagZiklag = wending makend, terwijl hij weggehouden werd van het aangezicht van SaulSaul = afgebeden (van God), zoon van KisKis = boog, macht of geschenk. En zij waren onder de machtigen die helpen in de strijd,
2 die bewapend zijn met de boog, die de rechterhand gebruiken en de linkerhand gebruiken met stenen en met pijlen in de boog. Zij waren uit de broers van SaulSaul = afgebeden (van God), uit BenjaminBenjamin = zoon van de rechterzijde of gelukskind.
3 De hoofden waren AhiëzerAhiëzer = mijn broeder is hulp en JoabJoab = Jah is Vader, zonen van ShemaahShemaah = gerucht, de Gibeatiet, en JeziëlJeziël = God verenigt en PeletPelet = ontkoming, zonen van AzmavethAzmaveth = sterk als de dood, en BeracahBeracah = lofprijzing en JehuJehu = Jah is Hij, de Anatotiet,
4 en IshmaiahIshmaiah = Jah, Hij hoort, de Gibeoniet, een machtige te midden van de dertig en over de dertig, en JeremiaJeremia = verhogen doet Jah en JahziëlJahziël = God schouwt en JohananJohanan = Jah is genadig en JozabadJozabad = Jah schenkt, de Gederatiet,
5 EluzaiEluzai = God is mijn toevlucht en JerimotJerimot = hoogten en BealiahBealiah = Heer is Jah en ShemariahShemariah = bewakt heeft Jah en ShefatiahShefatiah = geoordeeld heeft Jah, de Harufiet,
6 ElkanaElkana = God heeft gegrondvest/geschapen en IsshiahIsshiah = deel met Jah en AzarelAzarel = geholpen heeft God en JoëzerJoëzer = Jah is hulp en JashobeamJashobeam = ??? , de Koratieten,
7 en JoëlahJoëlah = Jah heft op en ZebadiahZebadiah = Jah schenkt, zonen van JerohamJeroham = geliefd, uit GedorGedor = ommuurd.
8 En van de Gadieten scheidden zichzelf voor DavidDavid = lieveling af bij de versterkte plaats in de wildernis, machtigen van kracht, stervelingen van de menigte voor de strijd, die zich opstellen met schild en lans; en hun gezichten waren als het gezicht van een leeuw en zij waren vlug als de gazellen op de bergen.
9 EzerEzer = hulp was het hoofd, ObadjaObadja = dienaar van Jah de tweede, EliabEliab = mijn God is Vader de derde,
10 MishmannahMishmannah = vet, sterk de vierde, JeremiaJeremia = verhogen doet Jah de vijfde,
11 AttaiAttai = gunstig de zesde, EliëlEliël = mijn God is (de ware) God de zevende,
12 JohananJohanan = Jah is genadig de achtste, ElzabadElzabad = God schenkt de negende,
13 JeremiaJeremia = verhogen doet Jah de tiende, MachbannaiMachbannai = (ver)bond van de Heer de elfde.
14 Dezen van de zonen van GadGad = geluk waren hoofden van de menigte, de minste één per honderd, de hoge per duizend.
15 Dezen waren het die de JordaanJordaan = de afdalende overstaken in de eerste maand, toen die al zijn oevers overstroomde, en zij verdrijven allen uit de valleien, naar het oosten en naar het westen.
16 En van de zonen van BenjaminBenjamin = zoon van de rechterzijde of gelukskind en JudaJuda = lof komen tot zo ver als de versterkte plaats, naar DavidDavid = lieveling.
17 En DavidDavid = lieveling komt uit voor hun aangezicht en hij antwoordt en hij zegt tot hen: "Indien jullie voor vrede kwamen, om mij te helpen, dan zal mijn hart een met jullie zijn, maar indien jullie mij misleiden voor mijn tegenstanders, terwijl er in mijn handpalmen geen geweld is, zal de Elohim van onze vaders het zien en Hij zal corrigeren."
18 En geest bekleedde AmassaiAmassai = Jah draagt, hoofd van de dertig. "Voor u, DavidDavid = lieveling, en met u, zoon van JesseJesse (of Isaï) = Jah is, vrede, vrede voor u en vrede voor die u helpt, want uw Elohim helpt u." En DavidDavid = lieveling ontvangt hen en hij stelt hen aan als hoofden van de overvalsgroep.
19 En van ManasseManasse = die doet vergeten liepen er over naar DavidDavid = lieveling, toen hij met de Filistijnen kwam tegen SaulSaul = afgebeden (van God) voor de strijd, maar zij hielpen hem niet, want na beraad zonden de heren van de Filistijnen hem weg, zeggend: "Bij onze hoofden, hij zal overlopen naar zijn heer SaulSaul = afgebeden (van God)."
20 Toen hij naar ZiklagZiklag = wending makend ging, liepen van ManasseManasse = die doet vergeten naar hem over: AdnaAdna = genoegen en JozabadJozabad = Jah schenkt en JediaelJediael = God weet en MichaelMichael = wie is als God? en JozabadJozabad = Jah schenkt en ElihuElihu = mijn God is Hij en ZillethaiZillethai = bescherming is Jah, hoofden van de duizenden die van ManasseManasse = die doet vergeten zijn.
21 En zij hielpen DavidDavid = lieveling tegen de overvalsgroep, want allen waren zij machtige mannen van kracht en zij werden leiders in de menigte.
22 Want in die tijd kwamen er van dag tot dag om DavidDavid = lieveling te helpen, totdat er een groot kamp was, zoals het kamp van Elohim.
23 En dit zijn de aantallen van de hoofden die toegerust zijn voor de menigte; zij kwamen tot DavidDavid = lieveling in HebronHebron = (plaats van) de eed, om het koninkrijk van SaulSaul = afgebeden (van God) naar hem om te keren, zoals bevolen door Jahweh:
24 zonen van JudaJuda = lof, die het schild en de lans dragen, zes duizend en acht honderd, toegerust voor de menigte;
25 van de zonen van SimeonSimeon = gehoort (heeft) Jah: machtige mannen van kracht voor de menigte, zeven duizend en honderd;
26 van de zonen van de LeviLevi = aanhanger, aanhankelijketen: vier duizend en zes honderd;
27 en JehoiadaJehoiada = Jah weet, gouverneur van AäronAäron = lichtbrenger, en met hem drie duizend en zeven honderd;
28 en Zadokzadok = rechtvaardig, een jongen, een machtige van kracht, en het huis van zijn vader: twee en twintig hoofden;
29 en van de zonen van BenjaminBenjamin = zoon van de rechterzijde of gelukskind, broeders van SaulSaul = afgebeden (van God): drie duizend; en tot dan toe hadden de meesten van hem de plicht van het huis van SaulSaul = afgebeden (van God) gehouden;
30 en van de zonen van EfraïmEfraïm = dubbel vruchtbaar: twintig duizend en acht honderd, machtige mannen van kracht, stervelingen van naam in het huis van hun vaders;
31 van de helft van de stam van ManasseManasse = die doet vergeten: achttien duizend, die bij naam genoemd werden om te komen om DavidDavid = lieveling koning te maken;
32 van de zonen van IssacharIssachar = iets met loon, beloning zij die bekend zijn met het verstaan van de tijd, wetend wat IsraelIsrael = strijder van God zal doen; hun hoofden waren twee honderd, en al hun broeders op hun bevel;
33 van ZebulonZebulon = woning die uit gaan met de menigte, die zich opstellen voor de strijd, met al hun uitrusting voor de strijd; vijftig duizend, samenkomend zonder een dubbel hart;
34 en van NaftaliNaftali = ik heb gestreden: duizend hoofden, en met hen zeven en dertig duizend met schild en speer;
35 en van de DanDan = rechterieten die zich opstellen voor de strijd: acht en twintig duizend en zes honderd;
36 en van AserAser = geluk(wensen) die uit gaan met de menigte, opgesteld voor de strijd: veertig duizend;
37 en van de overzijde van de JordaanJordaan = de afdalende, van de RubenRuben = ziet, een zoon!ieten en de GadGad = gelukieten en de helft van de stam van ManasseManasse = die doet vergeten, met al hun uitrusting voor de menigte van de oorlog: honderd en twintig duizend.
38 Al dezen waren stervelingen van de oorlog, die in gelid samenkomen met een toegewijd hart; zij kwamen naar HebronHebron = (plaats van) de eed om DavidDavid = lieveling koning te maken over heel IsraelIsrael = strijder van God. En ook de rest van IsraelIsrael = strijder van God was een van hart om DavidDavid = lieveling koning te maken.
39 En zij waren daar met DavidDavid = lieveling, drie dagen, etend en drinkend, want hun broeders hadden het voor hen toebereid.
40 En ook die hen na stonden, tot zo ver als IssacharIssachar = iets met loon, beloning en ZebulonZebulon = woning en NaftaliNaftali = ik heb gestreden, brengen brood op ezels en op kamelen en op muilezels en op ossen: voedsel, meel, geperste droge vijgen en rozijnenbrokken en wijn en olie en grootvee en kleinvee in overvloed, want er was blijdschap in IsraelIsrael = strijder van God.

Terug naar de indexpagina
Naar 1 Kronieken 13
   


© www.hetbestenieuws.nl
U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinden zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.