Dit is een eigen Het Beste Nieuws vertaling van
1 Kronieken
Hoofdstuk 24

   
(Ga met de muis op een tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst,
of op een onderstreepte naam, dan ziet u de betekenis)


1 En wat de zonen van AäronAäron = lichtbrenger betreft, dit waren de lotdelen. De zonen van AäronAäron = lichtbrenger waren NadabNadab = Jah is edelmoedig, mild en AbihuAbihu = mijn Vader is Hij, EleazarEleazar = God is hulp en IthamarIthamar = palmenland.
2 En NadabNadab = Jah is edelmoedig, mild en AbihuAbihu = mijn Vader is Hij sterven voor het aangezicht van hun vader, en er waren voor hen geen zonen. En EleazarEleazar = God is hulp en IthamarIthamar = palmenland dienen als priesters. [Lev. 10:1,2]
3 En DavidDavid = lieveling en ZadokZadok = rechtvaardig verdelen hen uit de zonen van EleazarEleazar = God is hulp, en Abimelech uit de zonen van IthamarIthamar = palmenland, voor het opzicht bij hun dienstbetoon.
4 En de zonen van EleazarEleazar = God is hulp worden bevonden meer toeziende hoofden te hebben dan de zonen van IthamarIthamar = palmenland en men verdeelt ze: voor de zonen van EleazarEleazar = God is hulp, zestien hoofden voor het huis van hun vader, en voor de zonen van IthamarIthamar = palmenland, acht voor het huis van hun vaders.
5 En zij verdelen hen in loten, deze bij deze, want zij waren allen hoofden van het heiligdom en hoofden van de Elohim, van de zonen van EleazarEleazar = God is hulp en onder de zonen van IthamarIthamar = palmenland.
6 En ShemaiahShemaiah = gehoord heeft Jah, zoon van NethanelNethanel = gegeven heeft God, de schrijver, uit de Levieten, schrijft ze op voor het aangezicht van de koning, de hoofden en ZadokZadok = rechtvaardig, de priester, en AbimelechAbimelech = mijn vader is koning, zoon van AbiatharAbiathar = vader van overvloed, en de hoofden van de huizen van de vaders voor de priesters en de Levieten. Het huis van een vader wordt genomen voor EleazarEleazar = God is hulp en een wordt genomen voor IthamarIthamar = palmenland.
7 En het eerste lot gaat uit voor JehoiaribJehoiarib = Jah strijdt(voor) en het tweede voor JedaiahJedaiah = looft Jah,
8 het derde voor HarimHarim = met gespleten neus, het vierde voor SeorimSeorim = gerst,
9 het vijfde voor MalchijahMalchijah = mijn Koning (=God) is Jah, het zesde voor MijaminMijamin = van rechts (de gelukszijde),
10 het zevende voor HakkozHakkoz = doorn, het achtste voor AbijahAbijah = mijn Vader is Jah, [Luk. 1:5]
11 het negende voor JeshuaJeshua = Jah redt, het tiende voor ShecaniahShecaniah = (in de tempel) Zijn intrek genomen heeft Jah,
12 het elfde voor EliashibEliashib = onderschikker terugkeer, het twaalfde voor JakimJakim = Hij (God) richt op,
13 het dertiende voor HuppahHuppah = scherm, beschutting, het veertiende voor JeshebabJeshebah = zetel van de vader,
14 het vijftiende voor BilgahBilgah = (Jah) is glans, het zestiende voor ImmerImmer = lam, schaap,
15 het zeventiende voor HezirHezir = wild zwijn, het achttiende voor HappizzezHappizzez = de verbrijzelaar,
16 het negentiende voor PethahiahPethahiah = (de moederschoot) opent Jah, het twintigste voor JehezkelJehezkel = sterk is God,
17 het een en twintigste voor JachinJachin = Hij (God) grondvest, het twee en wtingste voor GamulGamul = gespeend,
18 het drie en twintigste voor DelaiahDelaiah = uit (het gevaar) getrokken heeft Jah en het vier en twintigste voor MaaziahMaaziah = Jah troost.
19 Dit is het rooster voor hun dienstbetoon om binnen te gaan in het huis van Jahweh, naar hun gewoonterecht door de hand van AäronAäron = lichtbrenger, hun vader, zoals Jahweh, Elohim van IsraelIsrael = strijder van God, hem opdroeg.
20 En voor de overige zonen van LeviLevi = aanhanger, aanhankelijk, voor de zonen van AmramAmram = oom (=beschermer = God) is verheven: ShubaelShubael = wendt U toch weer tot ons, o God; voor de zonen van ShubaelShubael = wendt U toch weer tot ons, o God JehdeiahJehdeiah = Jahweh is eenheid;
21 En voor RehabiahRehabiah = ruimte maakte Jah: voor de zonen van RehabiahRehabiah = ruimte maakte Jah IsshiahIsshiah = Jahweh zal leiden, het hoofd.
22 Voor de Izharith, ShelomothShelomoth = vredelievend; voor de zonen van ShelomothShelomoth = vredelievend, JahathJahath = Hij zal grijpen.
23 En de zonen van JeriahJeriah = Jah grondvest, AmariahAmariah = gesproken (=bedoeld) heeft Jah, de tweede, JahaziëlJahaziël = God schouwt, de derde, JekameamJekameam = het volk verheft zich, de vierde.
24 De zonen van UzziëlUzziël = mijn kracht is God: MicahMicah = wie is als (Jah); voor de zonen van MicahMicah = wie is als (Jah): ShamirShamir = doorn.
25 De broer van MicahMicah = wie is als (Jah): IsshiahIsshiah = Jahweh zal leiden; voor de zonen van IsshiahIsshiah = Jahweh zal leiden: ZachariaZacharia = Jah gedenkt.
26 De zonen van MerariMerari = bitter: MachliMachli = ziekte en MushiMushi = opbrengst, zonen van JaaziahJaaziah = mijn kracht is Jah, zijn zoon.
27 De zonen van MerariMerari = bitter uit JaaziahJaaziah = mijn kracht is Jah, zijn zoon: ShohamShoham = onix, ZaccurZaccur = bewaard (in Gods herinnering) en IbriIbri = Hebreeër.
28 Voor MachliMachli = ziekte: EleazarEleazar = God is hulp, maar er waren voor hem geen zonen.
29 Voor KishKish = boog, macht, of: geschenk, de zonen van KishKish = boog, macht, of: geschenk: JerahmeëlJerahmeël = barmhartig is God.
30 En de zonen van MushiMushi = opbrengst: MachliMachli = ziekte en EderEder = kudde en JerimothJerimoth = hoogten. Dezen zijn de zonen van de Levieten naar het huis van hun vaders.
31 En zij werpen ook loten die overeenkomen met hun broeders, de zonen van AäronAäron = lichtbrenger, voor het aangezicht van DavidDavid = lieveling, de koning, en ZadokZadok = rechtvaardig en AhimelechAhimelech = mijn broeder is koning en de hoofden voor de vaders van de priesters en van de Levieten, de hoofden van de vaders, overeenkomend met hun kleine broer.

Terug naar de indexpagina
Naar 1 Kronieken 25
   


© www.hetbestenieuws.nl
U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinden zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.