|
(Ga met de muis op een tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst. Klik op "Commentaar" en u krijgt een stukje tekst dat slaat op dit vers)
1 En direct in de morgen houden* de overpriesters met de oudsten en de Schriftgeleerden en heel het Sanhedrin beraad. °Jezus bindend* brengen* zij Hem weg en dragen* Hem over aan °Pilatus.
[Marc. 8:31] -
[Luc. 22:66]
[Commentaar]
[Commentaar]
2 En °Pilatus ondervraagt* Hem. "Bent u de koning van de Joden?" Hij nu, hem antwoordend*, zegt: "U zegt het!"
3 En de overpriesters beschuldigden Hem van vele dingen.
4 °Pilatus nu ondervraagt Hem opnieuw, zeggend: "U antwoordt op niets. Zie* van hoeveel dingen zij u beschuldigen!"
5 En °Jezus antwoordde* niet langer op iets, zodat °Pilatus zich verbaasde.
[Jes. 53:7]
[Commentaar]
6 In verband met het feest liet hij voor hen een gevangene los, wie zij ook vroegen.
7 Nu was er een genaamd Bar-Abbas, gevangen genomen met de opstandelingen, die in de opstand een moord had gepleegd.
[Commentaar]
8 En opdringend* begint* de menigte te vragen, zoals hij altijd met hen deed.
9 °Pilatus nu antwoordde* hen, zeggend: "Willen jullie dat ik de koning van de Joden zou loslaten*?"
[Commentaar]
10 Want hij wist dat de overpriesters Hem uit nijd hadden overgedragen.
11 Doch de overpriesters jutten* de menigte op dat hij liever Bar-Abbas aan hen los zou laten*.
[Hand. 3:14]
[Commentaar]
12 °Pilatus nu, opnieuw antwoordend*, zei tot hen: "Wat dan willen jullie dat ik zal doen* met die jullie de koning van de Joden noemen?"
[Commentaar]
13 Zij weer schreeuwen* nu: "Kruisig* hem!"
14 Doch °Pilatus zei tot hen: "Wat voor kwaad doet* hij?" En zij schreeuwen* nog harder: "Kruisig* hem!"
[Hand. 3:13]
[Commentaar]
15 °Pilatus nu, van plan zijnd genoeg te doen voor de menigte, laat* voor hen °Bar-Abbas los en draagt* °Jezus over, Hem geselend*, opdat Hij gekruisigd* zal worden.
16 En de soldaten leidden* Hem weg in de hof, die het pretorium is. En zij roepen heel het squadron bij elkaar.
[Commentaar]
17 En zij kleden Hem in purper en een doornen kroon vlechtend*, plaatsen zij die op Hem.
18 En zij beginnen* Hem te groeten: "Verheug u, koning van de Joden!"
19 En zij slaan Zijn hoofd met een riet en zij spuwden op Hem, en knielend aanbaden zij Hem.
[Luc. 23:11]
[Commentaar]
20 En toen zij Hem bespot* hadden, trokken* zij Hem het purper uit en trekken* Hem Zijn kleding aan en zij leidden Hem uit opdat zij Hem zouden kruisigen*.
21 En zij dwingen een voorbijganger, ene Simon, een Cyrener, komend van een veld, de vader van Alexander en van Rufus, dat hij Zijn °kruis zou opnemen.
[Commentaar]
22 En zij brengen Hem op de Golgothaplaats, die vertaald heet "Schedelplaats."
[Commentaar]
23 En zij gaven Hem wijn met myrre, doch Hij nam* die niet.
[Psalm 69:21]
24 En zij kruisigen Hem en zij verdelen Zijn °kleding, het lot over hen werpend wie iets zou wegnemen*.
[Psalm 22:18]
25 Het was nu het derde uur en zij kruisigen* Hem.
26 En er was een inscriptie over Zijn aanklacht geschreven: "De koning van de Joden."
[Commentaar]
27 En samen met Hem kruisigen zij twee rovers, een aan Zijn °rechterhand en een aan de linkerhand.
[Commentaar]
28 (geen vers 28)
29 En de voorbijgangers lasterden Hem, hun hoofden schuddend en zeggend: "Aha! Die de tempel afbreekt en in drie dagen bouwt,
[Psalm 22:7] -
[Joh. 2:19]
[Commentaar]
[Commentaar]
30 red* jezelf, afdalend* van het kruis!"
31 Op gelijke wijze ook zeiden de overpriesters met de Schriftgeleerden, onder elkaar spottend: "Anderen redt* hij! Zichzelf kan hij niet redden*!
32 Laat de Christus, de koning van Israel, nu afdalen* van het kruis, zodat wij zullen waarnemen* en wij zouden geloven*!" En die samen met Hem gekruisigd waren, berispten Hem.
33 En toen het het zesde uur werd, kwam er duisternis over heel het land, tot het negende uur.
[Amos 8:9]
[Commentaar]
[Commentaar]
34 En op het negende uur smeekt* °Jezus met een luide stem: "Eloi, Eloi, lema sabachthani," wat vertaald betekent: "Mijn °God, Mijn °God, waarom heeft U Mij verlaten*?"
[Psalm 22:2]
[Commentaar]
35 En sommigen van de omstanders, het horend*, zeiden*: "Zie, hij roept om Elia!"
[Commentaar]
36 Iemand nu, rennend* en een spons verzadigend* met azijn, deze op een riet stekend*, gaf Hem te drinken, zeggend: "Wacht*, we zullen waarnemen* of Elia komt om hem van het kruis af te nemen*."
[Matt. 27:34]
[Commentaar]
37 En °Jezus, een groot geluid gevend*, blaast* de laatste adem uit.
[Commentaar]
[Commentaar]
38 En het gordijn van de tempel wordt in tweeën gescheurd*, van boven naar beneden.
[Hebr. 10:19,20]
[Commentaar]
39 De centurion nu, die bij Hem stond, tegenover Hem, waarnemend* dat Hij zo de laatste adem uitblaast*, zei*: "Echt, deze °man was de Zoon van God."
40 En er waren ook vrouwen, van verre toeziend, onder wie ook Maria °Magdalena en Maria, de moeder van Jacobus, de kleine, en van Joses, en Salome,
[Commentaar]
[Commentaar]
41 die, toen Hij in °Galilea was, Hem volgden en Hem dienden, en vele anderen die met Hem opgingen* naar Jeruzalem.
[Luc. 8:2,3]
[Commentaar]
42 En omdat het al avond werd*, aangezien het voorbereiding was die is voor de sabbat,
[Commentaar]
[Commentaar]
43 kwam* °Jozef van Arimathea, een gerespecteerd raadsheer, die ook zelf het koninkrijk van °God verwachtte, met moed* binnen* bij °Pilatus en vraagt* het lichaam van °Jezus.
[Commentaar]
44 °Pilatus nu vraagt* zich af of Hij al gestorven is. En de centurion roepend*, vraagt hij hem of Hij lang geleden is gestorven.
45 En het wetend* van de centurion, schenkt* hij het lijk aan °Jozef.
46 En een linnen wikkeldoek kopend*, tilt* hij Hem van het kruis en plaatst* Hem in een tombe, die uitgegraven was geworden uit rots, en rolt* de steen op de deur van de tombe.
[Hand. 13:29]
47 Maria °Magdalena nu en Maria de moeder van Joses, bekeken waar Hij was geplaatst.
Terug naar de index.
Naar Marcus 16
|
|