Dit is een eigen Het Beste Nieuws vertaling van
Daniël
Hoofdstuk 4

   
(Ga met de muis op een onderstreepte naam of tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst)

1 "NebukadnezzarNebukadnezzar = Nabu, bescherm de erfzoon, de koning, aan allen van de volken, natiën en taalgroepen, die aanbidden op heel de Aarde. Jullie vrede zal groot zijn.
2 De tekenen en de verbazende daden die de Allerhoogste Eloah met mij doet, het is voor mij gepast ze aan het licht te brengen.
3 Zijn tekenen, hoe immens, en Zijn daden, hoe verbazingwekkend! Zijn koninkrijk is machtig, een koninkrijk van de aion en Zijn rechtsbevoegdheid is met generatie na generatie.
4 Ik, NebukadnezzarNebukadnezzar = Nabu, bescherm de erfzoon, was op mijn gemak in mijn huis en gedijde in mijn paleis.
5 Ik nam een droom waar en die verschrikte mij, en de gedachten op mijn bed en de gedachten in mijn hoofd brachten mij in verwarring.
6 En van mij ging een bevel uit om alle wijze mannen van BabylonBabylon = verwarring voor mij te brengen, opdat zij de uitleg van de droom aan mij bekend zullen maken.
7 Toen kwamen de heilige schriftgeleerden, de magiërs, de Chaldeeën en de waarzeggers in en ik zeg de droom voor hen, maar zij maakten de uitleg niet aan mij bekend.
8 En verder, als laatste, ging voor mij DaniëlDaniël = mijn rechter is God in, wiens naam is BelteshazzarBelteshazzar = bescherm het leven van de koning, naar de naam van mijn eloah. En omdat er een geest van heilige elohims in hem is, en de droom voor hem, zei ik:
9 BelteshazzarBelteshazzar = bescherm het leven van de koning, oudste van de heilige schriftgeleerden, omdat ik weet dat een geest van heilige elohims in jou is en geen enkel geheim voor jou een probleem is, vertel mij de gezichten van mijn dromen die ik waarnam en zeg mij de uitleg er van.
10 En de gezichten in mijn hoofd op mijn bed zijn deze: Ik nam waar en zie! een eik in het midden van de Aarde en zijn hoogte is enorm.
11 En de eik nam toe en hij was machtig en zijn hoogte reikte tot de hemelen; en hij is waarneembaar tot aan het uiterste van de Aarde.
12 En zijn bladeren zijn bevallig en zijn bestuiving is overvloedig en er is voedsel voor al wat in hem is. Onder hem vindt ieder dier van het veld schaduw en in zijn takken verblijven de vogels van de hemelen en al het vlees wordt van hem onderhouden.
13 Ik nam waar in de gezichten van mijn hoofd op mijn bed en zie!, een heilige waker komt van de hemelen naar beneden,
14 met kracht roepend. En hij zegt aldus: Hakt de eik om en snijdt zijn takken weg, schudt zijn blad van hem af en verstrooit zijn bevruchte vruchten. Het dier zal van onder hem wegtrekken en de vogels van zijn takken.
15 Maar de stomp van zijn wortels laten jullie in de Aarde, met een band van ijzer en koper, tussen het groen van het veld. En in de nachtmist van de hemelen zal hij nat gemaakt worden en zijn deel is met het dier in het kruid van de Aarde.
16 Zijn hart zullen zij veranderen van een sterveling en er zal een hart van een dier aan hem gegeven worden, en zeven tijden zullen over hem gaan.
17 In de scheiding van de wakers is het rescriptrescript = Een rescript is een document dat niet op het initiatief van de auteur wordt uitgegeven, maar in reactie (het betekent letterlijk „geantwoord“) op de specifieke vraag die door zijn geadresseerde wordt gemaakt. Het is niet op de meer algemene wetgeving enz. en in een uitspraak van heiligen is de vraag, met de bedoeling dat de levenden zullen weten dat de Allerhoogste het gezag heeft in het koninkrijk van de sterveling. En Hij geeft het aan wie Hij wil en de lage van de stervelingen stelt Hij er over aan.
18 Dit is de droom die ik, koning NebukadnezzarNebukadnezzar = Nabu, bescherm de erfzoon, waarnam. En jij, BelteshazzarBelteshazzar = bescherm het leven van de koning, zeg heel de uitleg, aangezien alle wijze mannen van mijn koninkrijk niet in staat zijn de uitleg aan mij bekend te maken. Maar jij, jij bent in staat, want een geest van heilige elohims is in jou.
19 Toen was DaniëlDaniël = mijn rechter is God, wiens naam is BelteshazzarBelteshazzar = bescherm het leven van de koning, ongeveer een uur lang verlaten en zijn overdenkingen brengen hem in de war. De koning antwoordt en zegt: BelteshazzarBelteshazzar = bescherm het leven van de koning, de droom en de uitleg, het moet niet zo zijn dat zij jou in verwarring brengen. BelteshazzarBelteshazzar = bescherm het leven van de koning antwoordt en zegt: Mijn heer, de droom zij voor wie u haten en de uitleg voor uw tegenstanders!
20 De eik die u waarnam, dat hij toenam en machtig was en zijn hoogte reikt tot de hemelen en waarneembaar is voor heel de Aarde,
21 en zijn blad is bevallig en zijn bestuiving is overvloedig voor allen in hem, onder hem verblijft het dier van het veld en in zijn takken zitten de vogels van de hemelen,
22 dat bent u, koning, want u nam toe en u bent machtig, en uw grootheid nam toe en ze reikt tot de hemelen en uw gezag tot aan het uiterste van de Aarde.
23 En dat de koning een heilige waker waarnam, neerdalend uit de hemelen en zeggend: Hakt de eik om en beschadigt hem, maar de stomp van zijn wortels laten jullie in de aarde, met een band van ijzer en koper, tussen het groene gewas van het veld, en met de nachtmist van de hemelen zal hij bestreken worden en met het dier van het veld is zijn deel, totdat zeven tijden over hem voorbij zullen gaan.
24 Dit, koning, is de uitleg. Het is een uitspraak van de Allerhoogste, die reikt over mijn heer, de koning.
25 Want u zullen zij wegduwen van de sterveling, en bij het dier van het veld zal uw verblijfplaats zijn, en zij zullen u groenvoer voeren, net als de os, en door de nachtmist van de hemelen zal u bestreken worden. En zeven tijden zullen over u voorbij gaan, totdat u zal weten dat de Allerhoogste gezag heeft in het koninkrijk van de sterveling. En aan wie Hij wil geeft Hij het.
26 En dat zij zeiden om de stomp bij zijn wortels, die van de eik, te laten: uw koninkrijk wordt opnieuw voor u opgericht, zodat u zal weten dat rechtsbevoegdheid van de hemelen komt.
27 Alleen, koning, mijn raad zal bevallig over u zijn. En breek uw zonden af in rechtvaardigheid en uw verdorvenheden door genadevol te zijn voor de nederige, als uw vredigheid zal verlengen."
28 Dit alles kwam over NebukadnezzarNebukadnezzar = Nabu, bescherm de erfzoon, de koning,
29 aan het einde van twaalf maanden, toen hij aan het wandelen was op het paleis van het koninkrijk van BabylonBabylon = verwarring.
30 De koning antwoordt en zegt: "Is dit niet het grote BabylonBabylon = verwarring dat ik bouwde tot het huis van het koninkrijk, door de macht van mijn bescherming en tot achting van mijn eer?"
31 Terwijl de zaak nog in de mond van de koning is, viel er een stem van de hemelen: "Tot u is het woord, NebukadnezzarNebukadnezzar = Nabu, bescherm de erfzoon, de koning. Het koninkrijk gaat van u weg.
32 En van de sterveling zullen u wegduwen en bij het dier van het veld zal u verblijven. En zij zullen u groenvoer voeren, zoals de os. En zeven tijden zullen over u voorbij gaan, totdat u zal weten dat de Allerhoogste gezag heeft in het koninkrijk van de sterveling en dat Hij het geeft aan wie Hij wil.
33 In dat uur werd het woord bijeen gebracht over NebukadnezzarNebukadnezzar = Nabu, bescherm de erfzoon. Van de sterveling werd hij weggeduwd en hij eet groenvoer als de os en door de nachtmist van de hemelen wordt zijn gestel bestreken, totdat zijn haar toenam als de veren van de gieren en zijn nagels als die van de vogels.
34 "En aan het eind van de dagen hief ik, NebukadnezzarNebukadnezzar = Nabu, bescherm de erfzoon, mijn ogen op naar de hemelen en mijn kennis keert terug op mij. En ik zegende de Allerhoogste en aan de Levende van de aion bracht ik lof en eer, want Zijn rechtsbevoegdheid is een rechtsbevoegdheid voor de aion en Zijn koninkrijk is bij generatie na generatie.
35 En allen die op de Aarde verblijven worden als niets gerekend. Naar Zijn wil doet Hij door Zijn hemelse leger en met die verblijven op de Aarde. En niemand zal in feite in zijn handen klappen en tot Hem zeggen: Wat doet u?
36 Op de gestelde tijd keerde mijn kennis op mij terug. Voor de achting van mijn koninkrijk en mijn eer en mijn vrolijkheid keert hij terug op mij. En mijn gevolg en mijn oudsten doen mij verzoeken en ik werd vervolgens over mijn koninkrijk gesteld en mij werd uitstekende majesteit toegevoegd.
37 Nu loof en verhoog en eer ik, NebukadnezzarNebukadnezzar = Nabu, bescherm de erfzoon, de koning van de hemelen, want al Zijn daden zijn waarheid en Zijn paden zijn oordeel en die in trots wandelen is Hij in staat te verlagen."

Terug naar de indexpagina
Naar Daniël 5
   


© www.hetbestenieuws.nl
U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinden zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.