Dit is een eigen Het Beste Nieuws vertaling van
Ruth
Hoofdstuk 4

   
(Ga met de muis op een onderstreept woord of tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst)

1 En BoazBoaz = in hem is kracht ging op naar de poort en hij zit daar. En zie!, de verlosser ging voorbij, over wie BoazBoaz = in hem is kracht sprak. En hij zegt: "Wijk af, zit hier, zo-en-zoHet Hebreeuws heeft hier "phlni almni" en dat geeft een aanroep weer zonder de naam van iemand te gebruiken.." En hij wijkt af en hij zit.
2 En hij neemt tien stervelingen van de ouden van de stad, en hij zegt: "Zitten jullie hier." En zij zitten.
3 En hij zegt tot de verlosser: "NaomiNaomi = lieflijk, die terugkeerde uit het veld van MoabMoab = (afstammend( van de vader, verkoopt een deel van het veld dat van onze broeder ElimelechElimelech = mijn God is koning is.
4 En ik zei: Ik zal aan jouw oor onthullen, zeggend: Verkrijg het voor die zitten en voor de ouden van mijn volk. Indien jij verlost, verlos! En indien jij niet zal verlossen, vertel het mij, dan zal ik het weten, want er is niemand behalve jij om te verlossen, en ik ben na jou." En hij zegt: "Ik zal verlossen."
5 En BoazBoaz = in hem is kracht zegt: "In de dag dat jij het veld verkrijgt uit de hand van NaomiNaomi = lieflijk, verkrijg jij ook RuthRuth = vriendin, gezellin, de Moabitische, de vrouw van de dode, om voor de dode een naam op te richten op zijn lotdeel."
6 En de verlosser zegt: "Ik ben niet in staat het voor mij te verlossen, anders verniel ik mijn lotdeel. Verlos jij voor jezelf mijn verlossing, want ik ben niet in staat om te verlossen."
7 En dit is tevoren in Israel voor verlossing en voor de uitruil, om de een of andere zaak te bevestigen: een man trok zijn sandaal uit en hij gaf die aan zijn naaste. En dit was het getuigenis in Israel.
8 En de verlosser zegt tot BoazBoaz = in hem is kracht: "Verkrijg het voor jezelf," en hij trekt zijn sandaal uit.
9 En BoazBoaz = in hem is kracht zegt tot de ouden en tot al het volk: "Jullie zijn vandaag getuigen dat ik alles wat ElimelechElimelech = mijn God is koning had verkrijg en al wat ChilionChilion (of Kiljon) = wegkwijnend en MahlonMahlon = ziekte hadden, uit de hand van NaomiNaomi = lieflijk.
10 En bovendien verkrijg ik RuthRuth = vriendin, gezellin, de Moabitische, vrouw van MahlonMahlon = ziekte, tot vrouw, om een naam op te richten voor de dode op zijn lotdeel. En de naam van de dode zal niet worden afgesneden van zijn broeders en van de poort van zijn plaats. Jij zijn vandaag getuigen."
11 En al het volk dat in de poort is en de ouden, getuigen: "Jahweh zal de vrouw geven die komt tot jouw huis, zoals RachelRachel = ooi en zoals LeahLeah = koe, die beiden het huis van Israel bouwden, en doe jij naar vermogen in EfrathaEfratha = vruchtbaarheidan en verkondig een naam in EfrathaBeth-Lehem = Broodhuis of Huis van Brood.
In het Kanaänitisch: huis van (de god) Lachmu
.
12 En jouw huis zal worden als het huis van PerezPerez = doorbraak, die TamarTamar = palm (-boom) baarde voor JudaJuda = Jood, van het zaad dat Jahweh aan jou zal geven van deze dienares."
13 En BoazBoaz = in hem is kracht neemt RuthRuth = vriendin, gezellin en zij wordt voor hem tot vrouw. En hij komt tot haar en Jahweh geeft aan haar zwangerschap; en zij baart een zoon.
14 En de vrouwen zeggen tot NaomiNaomi = lieflijk: "Gezegend zij Jahweh die vandaag de verlosser niet deed ophouden. En zijn naam zal genoemd worden in Israel!
15 En hij wordt voor jou als iemand die de ziel herstelt om jouw grijze haar te ondersteunen; want jouw schoondochter, die van jou houdt, die beter is dan zeven zonen, baarde voor hem."
16 En NaomiNaomi = lieflijk neemt de jongen en zij zet hem op haar schoot; en zij wordt hem tot pleegmoeder.
17 En de vrouwen uit de buurt geven hem een naam, zeggend: "Er werd aan NaomiNaomi = lieflijk een zoon geboren!" En zij noemen hem ObedObed = knecht. Hij is de vader van JesseJesse (ook Isai) = Jah is, de vader van DavidDavid = lieveling.
18 En dit zijn de documenten van PerezPerez = doorbraak: PerezPerez = doorbraak verwekte HezronHezron = omsloten.
19 En HezronHezron = omsloten verwekte RamRam = hoog en RamRam = hoog verwekte AmminadabAmminadab = mijn oom (=beschermer=God) is gul.
20 En AmminadabAmminadab = mijn oom (=beschermer=God) is gul verwekte NahshonNahshon = tovenaar en NahshonNahshon = tovenaar verwekte SalmaSalma = beschutting (is God).
21 En SalmaSalma = beschutting (is God) verwekte BoazBoaz = in hem is kracht en BoazBoaz = in hem is kracht verwekte ObedObed = knecht.
22 En ObedObed = knecht verwekte JesseJesse (ook IsaÏ) = Jah is en JesseJesse (ook IsaÏ) = Jah is verwekte DavidDavid = lieveling.

Terug naar de indexpagina
Naar 1Samuël 1
   


© www.hetbestenieuws.nl
U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinden zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.