Dit is een eigen Het Beste Nieuws vertaling van
Genesis
Hoofdstuk 13

   
(Ga met de muis op een tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst)

1 En AbramAbram = verheven vader trekt op uit EgypteEgypte = (Egyptisch) huis van de god Ptah - (Koptisch) - het zwarte land (t.o.v. de wite woestijn), hij en zijn vrouw en allen die met hem zijn, en LotLot = sluier of bedekking met hem, naar de NegevNegev = de woestijn in het zuiden van Israel.
2 En AbramAbram = verheven vader was zeer zwaar met vee, met zilver, en met goud.
3 En hij gaat op zijn reis van de NegevNegev = de woestijn in het zuiden van Israel, zo ver als Beth-ElBeth-El, tot zo ver als de plaats waar zijn tent komt te staan. Zijn tent stond in het begin tussen Beth-ElBeth-El = huis van God en Ai,
4 op de plaats van het altaar dat hij daar in het begin maakte. En daar roept AbramAbram = verheven vader de naam van Jahweh aan.
5 En bovendien verkreeg LotLot = sluier of bedekking, die met AbramAbram = verheven vader meeging, een kudde schapen en een kudde grootvee en tenten.
6 En het land verdroeg hen niet samen, want zij bezaten vele goederen. En zij waren niet in staat er samen te verblijven.
7 En er kwam strijd tussen hen die het vee van AbramAbram = verheven vader lieten grazen en tussen hen die het vee van LotLot = sluier of bedekking lieten grazen. En de Kanaänieten en de Perizieten woonden toen in het land.
8 En AbramAbram = verheven vader zegt tot Lot: "Alstublieft, laat er geen strijd komen tussen mij en jou en tussen mijn herders en jouw herders, want wij zijn stervelingen, broeders.
9 Ligt niet al het land voor jouw ogen? Scheidt je alstublieft van mij af. Indien jij naar links gaat, zal ik naar rechts gaan, en indien jij naar rechts gaat, zal ik naar links gaan."
10 En LotLot = sluier of bedekking slaat zijn ogen op en hij ziet heel de vlakte van de Jordaan, en dat heel haar oppervlakte werd geïrrigeerd, voordat Jahweh SodomSodom = branden en GomorraGomorra = onderdompeling vernietigde, zoals de tuin van Jahweh, zoals het land van EgypteEgypte = (Egyptisch) huis van de god Ptah - (Koptisch) - het zwarte land (t.o.v. de wite woestijn), wanneer je komt te Zoar[Zoar = onbeduidend of onbelangrijk. [Gen. 2:10]
11 En LotLot = sluier of bedekking kiest voor zich heel de vlakte van de Jordaan. En LotLot = sluier of bedekking reist naar het oosten. En zij zijn van elkaar gescheiden, de man van zijn broeder.
12 AbramAbram = verheven vader verblijft in het land KanaänKanaän = purperland en LotLot = sluier of bedekking verblijft in de steden van de vlakte en hij slaat zijn tenten op zo ver als SodomSodom = branden.
13 En de stervelingen van SodomSodom = branden zijn buitengewoon kwaden en zondigen tegen Jahweh.
14 En Jahweh zei tegen AbramAbram = verheven vader, nadat LotLot = sluier of bedekking van hem vertrokken was: "Alstublieft! Hef je ogen op en zie! Van de plaats waar jij bent, van daar naar het noorden en het zuiden en het oosten en de zee,
15 want al het land dat jij ziet geef Ik aan jou en aan jouw zaad, tot de aion. [Gen. 12:7]
16 En Ik vestig jouw zaad als de grond van het land. Indien een man in staat is de grond van het land te tellen, zal hij bovendien jouw zaad geteld hebben. [2Kron. 1:9]
17 Sta op, wandel in het land, haar lengte en haar breedte, want aan jou geef Ik het."
18 En AbramAbram = verheven vader slaat zijn tenten op, en hij komt en hij verblijft te midden van de eiken van MamreMamre = kracht of vetheid, en Hij bouwt daar een altaar voor Jahweh. [Gen. 35:27]


Terug naar de indexpagina
Naar Genesis 14
   


© www.hetbestenieuws.nl
U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinden zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.